Sunday, January 29, 2017

KAJIAN KITAB MUNYAH AL-MUSHALLI SIRI 4


Kewajipan Khusyuk Dalam Sembahyang[1]


 ومن المحافظة على الصلاة والإقامة لها: حسن الخشوع فيها، وحضور القلب وتدبير القراءة، وفهم معانيها،

Setengah daripada orang yang muhafiz, yakni memeliharakan bagi sembahyang dan mendirikan dia[2], (ialah) mengekalkan khusyuk[3], [iaitu][4] menghadirkan hatinya [dan tetap segala anggotanya][5] dan tadabbur [yakni mengira-ngirakan qiraahnya dan akan zikirnya][6] (serta memahami makna-maknanya)[7]
                                                                                                                                                                                                                                                                
 واستشعار الخضوع والتواضع لله عند الركوع والسجود، وامتلاء القلب بتعظيم الله وتقديسه عند التكبير، والتسبيح، وفي سائر أجزاء الصلاة[8]، ومجانبة الأفكار والخواطر الدنيوية، والإعراض عن حديث النفس في ذلك،

Dan demikian lagi, [hendaklah menghadirkan hatinya akan kebesaran Allah Ta’ala, Tuhan yang ia sembah][9] dan dinyatakan khusyuk[10] dan tawaduk bagi Allah tatkala rukuk dan sujudnya dan memenuhi hati baginya dengan takzim bagi Allah dan menyucikan  Allah tatkala takbirnya dan tasbihnya [dan pada seluruh gerak-geri dalam sembahyang][11] dan menjauhkan berfikir akan yang lain daripada yang ada ia padanya dan daripada memikirkan dunia dan akan keinginan hawa nafsunya dan berkhabar-khabar hati.


بل يكون الهمٌّ في الصلاة مقصوراً على إقامتها وتأديتها كما أمر الله . فإن الصلاة مع الغفلة وعدم الخشوع والحضور لا حاصل لها ولا نفع فيها.[12]

Tetapi adalah citanya itu di dalam sembahyangnya, disimpankan atas mendirikan haknya dan menunaikan dia barang yang disuruh Allah [kerana bahawasanya sembahyang itu serta tambatan hatinya][13], orang yang tiada khusyuk dan khuduk hatinya serta Allah tiada memberi manfaat, tiada faedah [tetapi mudaratnya dan seksanya terlebih hampir kepadanya.][14]


 }قال الحسن البصري - رحمه الله -: كل صلاة لا يحضر فيها القلب فهي إلى العقبة أسرع.{

Kata Hasan Bashri - rahimahullah Ta’ala- : “ Tiap-tiap sembahyang yang tiada hadir hati padanya, maka iaitu kepada seksa itu terlebih hampir ”.


 }وفي الحديث:( ليس للعبد من صلاته إلا ما عقل منها، وإن المصلي قد يصلي الصلاة فلا يكتب له منها سدسها ولا عشرها )، أعني:أنه يكتب له منها القدر الذي كان فيه حاضراً مع الله وخاشعاً له،  وقد يقل ذلك وقد يكثر بحسب الغفلة والانتباه. فالحاضر الخاشع في جميع الصلاة تكتب له صلاته كلها. والغافل اللاهي في جميع صلاته لا يكتب له شيء منها.{

Dan lagi disebut pada hadis;
Tiada bagi hamba daripada sembahyangnya melainkan barang yang dikira-kirakan[yakni barang yang ada hadir hati (dan khusyuk)[15] serta tuhannya daripada sembahyangnya.] Dan bahawasanya orang yang sembahyang sanya sembahyang ia, maka tiada disurat baginya daripada sembahyang sudusnya  dan tiada ‘usyurnya ”. [Yakni bahawasanya yang disurat baginya daripada kadar yang ada padanya hadir hati serta Allah dan kadar khusyuknya bagi Allah pada sembahyangnya][16].


فاجتهد - رحمك الله - في الخشوع، والحضور في الصلاة، وتدبر ما تقرؤه من كلام ربك في صلاتك، ولا تعجل إذا قرأت، فإنه لا تدبر مع العجلة.

Maka ijtihad oleh mu [ hai orang berkehendak akan lazat munajat akan Tuhannya,][17], mudah-mudahan dikasihan Allah akan kamu. Maka hendaklah kita ijtihad seboleh(-bolehnya) pada khusyuk, hadir hati, [ikhlaskan dia bagi Allah][18]  dan hendaklah tadabbur akan barang yang kita bicara daripada kalam Tuhan kita di dalam sembahyang. Jangan bersegera apabila membaca segala bacaan, maka bahawasanya tiada dapat tadabbur berserta bersegera.


وإذا ركعت وسجدت فاطمئن. ولا تنقر الصلاة نقر الديك، فلا تصح صلاتك. وذلك لأن الطمأنينة في الركوع والاعتدال منه، وفي السجدتين وفي الجلوس بينهما، واجبة لا بد منها في الفرض والنفل، تبطل الصلاة بتركها، والذي لا يتم ركوعه وسجوده وخشوعه في صلاته هو الذي يسرق الصلاة، كما ورد به الحديث .

Apabila rukuk dan sujud, maka hendaklah tetapkan serta thama’ninah. Jangan engkau pagutkan seperti pagut ayam, maka tiada shah sembahyang, kerana thama’ninah [ ketika rukuk, iktidal , dua sujud dan duduk di antara keduannya ][19] itu rukun sembahyang. Tiada shah sembahyang sama ada fardhunya atau sunatnya dengan ketiadaannya, kerana orang yang tiada sempurna rukuk, sujud dan khusyuk di dalam sembahyangnya itu ialah yang dinamakan orang yang mencuri seperti barang yang disebut pada hadis.


وورد: أن من حافظ على الصلاة وأتمها تخرج صلاته بيضاء مسفرة. تقول : حفظك الله كما حفظتني . والذي لا يتم الصلاة تخرج صلاته سوداء مظلمة، تقول : ضيعك الله كما ضيعتني، ثم تلف كم يلف الثوب الخلق فيضرب بها وجهه.

Datang pada hadis bahawasanya orang yang memeliharakan atas sembahyangnya dan menyempurna ia [akan rukunnya][20], keluarlah sembahyangnya putih bercahaya-cahaya. Dan berkata ia; “ Telah memelihara akandikau (oleh) Allah seperti barang yang kamu peliharakan kami ”. Orang yang tiada menyempurnakan sembahyang keluarlah sembahyang itu hitam, lagi kelam dan berkata ia; “ Telah mensia-sia akan dikau (oleh) Allah seperti barang yang mensia-sia akan kami ”. Kemudian digulungkan dia seperti menggulungkan seseorang akan kainnya yang buruk. Maka dipukul dengan dia akan mukanya.


 وفي الحديث: ( إنما الصلاة تمسكن وتخضع وتخشع. (

Dan lagi disebut pada hadis; “ Sungguhnya sembahyang itu menetapkan segala anggota, kelakukan dan mengkhusyukkan dia (serta) mengkhudukkan dia ”.


ولما رأى عليه الصلاة والسلام الرجل الذي يعبث بلحيته في صلاته قال عليه الصلاة والسلام : ( لو خشع قلب هذا لخشعت جوارحه ).

Tatkala melihat Nabi saw akan seorang lelaki bermain-main dengan janggutnya di dalam sembahyang, maka sabdanya; “ Jikalau khusyuk hati laki-laki akan (sembahyangnya), nescaya khusyuk segala anggotanya ”.


فبين أن خشوع الجوارح من خشوع القلب، وأنه لا كمال للصلاة بدون ذلك.

Maka menyatakan Nabi (saw) bahawasanya khusyuk anggota itu daripada khusyuk hati. Tiada sempurna sembahyang dengan ketiadaannya.


وقد قال السلف - رضوان الله تعالى عليهم -: من عرف من على يمينه وشماله وهو في الصلاة فليس بخاشع.[21]

Telah berkata golongan Salaf -radhiyallahu ‘anhu-; “ Sesiapa yang masih mengenali orang yang berada di kanan dan kirinya ketika dalam sembahyangnya, maka dia masih belum khusyuk ”.[22]


وقد بلغ الخشوع في الصلاة برجال من السلف الصالح مبلغاً عجيباً،

Adalah Salaf  Shalih sehingga-hingga khusyuk pada sembahyang dan menghingga-hinggakan dia sehingga-sehingga.


 فمن ذلك : أن أحدهم كان يقع عليه الطير وهو قائم في الصلاة أو ساجد يحسب أنه حائط أو جماد من شدة هدوئه وطول قيامه وسجوده.

Adalah setengah mereka itu pada tengah sembahyang datang burung hinggap ia atasnya menyangka akan pagar sesuatu jamad kerana tetapnya dan panjang qiamnya dan sujud.


 وكان بعضهم يقول لأهله وأولاده: إذا دخلت في الصلاة فافعلوا ما بدا لكم - يعني من رفع الأصوات وكثرة اللغط - فإني لا أحس بكم. فكونوا ربما يضربون بالدف عنده فلا يشعر به.

Adalah setengah daripada mereka itu berkata ia bagi ahli dan anaknya; “ Apabila masuk aku kepada sembahyang maka perbuat olehmu barang yang betapa kehendak kamu, - yakni daripada mengangkat suara dan hingar bingar -maka aku bahawasanya tiada aku tahu akan dia”. [ Maka jika kamu memukul gendang sekalipun di sisinya, dia tidak mengetahuinya][23].


وصلى بعض أصحاب الرسول الله -صلَّى الله عليه وآله وسلَّم- في حائط نخل له، فجعلت الطير تطير من شجرة إلى شجرة، وجعل ينضر إليها، فألهاه ذلك عن شيء من صلاته، فلما عرف ذلك من نفسه، شق عليه، فجعل ذلك الحائط كله في سبيل الله لما إلهاه عن صلاته.

Adalah setengah daripada Shahabat radhiyallahu ‘anhu sembahyang ia dalam kebun pokok tamar baginya, terbang burung daripada satu pohon kayu kepada satunya dan jadilah ia menilik kepadanya, maka melalaikan dia daripada sembahyang. Maka tatkala diketahui akan dirinya lalai, sukarlah ia atasnya. Maka dijadikan kebunnya sekaliannya sabilillah kerana ia melalaikan dia daripada sembahyangnya[24].


قلت: وهذا كله لمعرفة السلف الصالح رضي الله عنهم بجلالة قدر الصلاة وعظم موقعها من الدين.

[Pada pendapatku;][25] Demikian lagi kelakuan Salaf yang shalih sebab mengetahui mereka itu akan kebesaran pada sembahyang dan amat ketinggian tempatnya pada Allah dan RasulNya[26].

Baca SIRI 5




[1] al-Nashaih, hal 117- 122, HWM Shaghir, hal. 66-69, S. Ahmad Semait hal. 115-116.

[2] Terjemahan bagi ayat bergaris di atas. Sebenarnya petikan terjemahan ini disebutkan oleh Syaikh Daud Fathani sebelum menyebut syarat-syarat sembahyang (HWM Shaghir hal. 39). Saya letakkan di sini kerana kesesuaiannya dengan maksud petikan Arab di atas.

[3] Ibarat mengekalkan khusyuk ”  ini merupakan terjemahan Syaikh Daud Fathani petikan  حسن الخشوع فيها.   Manakala Syed Ahmad Semait  menterjemahkannya sebagai “ menimbulkan khusyuk dalam diri dengan sebaik-baiknya”. (hal.129).

[4] Perkataan “iaitu” adalah tambahan Syaikh Daud Fathani. Beliau menjadikan ayat selepasnya  “menghadirkan hatinya” sebagai huraian bagi maksud khusyuk, sedangkan dalam teks asalnya ia adalah terjemahan bagi perkataan حضور القلب yang merupakan kata ma’tuf yang dihubungkan dengan wau ‘athaf. Sepatutnya diterjemahkan sebagai “ dan menghadirkan hatinya”. Namun begitu, pengubahsuaian telah dilakukan oleh Syaikh Daud Fathani dalam penyusunan risalah Munyah al-Mushalli ini.

[5] Tambahan Syaikh Daud Fathani sebagai huraian makna khusyuk.

[6] Terjemahan bagi  وتدبير القراءة. Syed Ahmad Semait (hal.129) menterjemahkannya sebagai “meneliti bacaan-bacaan”.

[7] Merupakan tambahan pentahkik bagi terjemahan teks ( وفهم معانيها ) yang ditinggalkan Syaikh Daud Fathani.

[8] Teks وفي سائر أجزاء الصلاة  telah ditinggalkan oleh Syaikh Daud Fathani.

[9] Petikan ini merupakan tambahan dari Syaikh Daud Fathani untuk menyesuaikannya dengan susunan ayat dalam karya beliau ini.

[10] Pekataan khusyuk tiada dalam teks asalnya. Mungkin Syaikh Daud Fathani meletakkan tambahan tersebut sebagai ganti bagi perkataan الخضوع yang terdapat dalam teks Arabnya. kerana maksud  الخضوع hampir sama dengan perkataan   التواضع iaitu “rendah diri” yang ada selepasnya.

[11] Tambahan daripada penyusun bagi  tejemahan petikan [ وفي سائر أجزاء الصلاة ] yang terdapat dalam teks asalnya dalam  kitab al-Nashaih. Syaikh Daud Fathani tidak menyebutkannya terjemahnnya dalam Munyah al-Mushalli.

[12] Terjemahan bagi petikan ini, sebenarnya tidak diletakkan secara turutan mengikut susunan asalnya. Syaikh Daud Fathani telah membuat pengubahsuaian susunan ayat dan dimasukkan juga beberapa huraian tambahan. Namun begitu, dalam kajian ini saya telah menghimpun kembali terjemahan tersebut mengikut susunan teks asal, sekadar yang dapat saya lakukan. Dalam Munyah, Syaikh Daud telah meletakkanya di bawah kategori perkara-perkara sunat dalam sembahyang (Lihat HWM Shaghir, hal. 66.)

[13] Petikan ini adalah terjemahan bagi [ فإن الصلاة مع الغفلة.] Berdasarkan susunan gubahan teks dalam al-Mushalli itu, seeloknya ia ditulis sebagai “ kerana sembahyang dengan hati yang lalai”.

[14] Tambahan daripada Syaikh Daud Fathani berdasarkan kesimpulan daripada kata-kata Hasan al-Bashri yang akan disebutkan selepas ini.

[15] Tambahan pentahkik – terjemahan bagi perkataan (خاشعاً) yang tidak dinukilkan oleh Syaikh Daud dalam Munyah al-Mushalli.

[16] Petikan dalam [  ] merupakan huraian bagi hadis di atas. Dalam teks Arabnya, hadis ini ditulis secara bercantum (lihat teks Arab) dan huraiannya ditulis di akhir hadis tersebut. Namun begitu dalam Munyah al-Mushalli, hadis tersebut  telah ditulis secara terpisah dengan diselangi huraiannya. Huraian yang disebutkan oleh Syaikh Daud Fathani ini merupakan kesimpulan daripada huraian asal dalam kitab al-Nashaih. Di mana huraian yang terdapat dalam teks asalnya adalah lebih panjang.

[17] Tambahan oleh Syaikh Daud Fathani.

[18] Tambahan oleh Syaikh Daud Fathani.

[19] Tambahan pentahkik bagi terjemahan ayat dalam teks asal yang tidak disebutkan dalam kitab al-Mushalli iaitu (في الركوع والاعتدال منه، وفي السجدتين وفي الجلوس بينهما ).

[20] Tambahan oleh Syaikh Daud Fathani.

[21] Petikan ini sebenarnya tiada dalam kitab Munyah al-Mushalli, sengaja dimasukkan di sini. Semoga bertambah  manfaatnya.

[22] Petikan terjemahan ini merupakan terjemahan bagi teks Arab di atas. Ia tidak disebutkan dalam kitab Munyah al-Mushalli.

[23] Terjemahan bagi teks bergaris di atas. Ia tidak disebut oleh Syaikh Daud Fathani dalam Munyah al-Mushalli.

[24] Dalam kitab al-Nashaih terdapat beberapa cerita lagi mengenai kekusyukkan golongan salaf dalam solat mereka. Syaikh Daud Fathani hanya memilih beberapa kisah saja untuk dimuatkan dalam Munyah al-Mushalli ini.

[25] Terjemahan perkataan (قلت). Syaikh Daud Fathani tidak menukilkan dalam kitab Munyah al-Mushalli.

[26] Petikan “Allah dan RasulNya “  ini merupakan pengubahsuaian Syaikh Daud Fatani bagi maksud perkataan  (الدين) yang asalnya bererti agama.

Wednesday, January 25, 2017

KAJIAN KITAB MUNYAH AL-MUSHALLI SIRI 3


[1]Hakikat Sembahyang: Zahir dan Batin



ثم إن للصلاة صورة ظاهرة، وحقيقة باطنة لا كمال للصلاة ولا تمام لها إلا  بإقامتهما جميعاً.

Kemudian maka adalah bagi sembahyang itu adalah baginya rupa yang zahir [yang sempurna, maka iaitu; syarat seperti rohnya, maka rukunnya seperti kepalanya dan badannya, dan sunat ab’ad itu seperti anggotanya, dan sunat hai-ah itu seperti segala bulu perhiasannya.][2]. Dan ada baginya rupa hakikat yang batin dan tiada sempurna bagi sembahyang dan tiada tamam[3] nya melainkan dengan mendirikan ia dengan keduanya[4] sekali.


 فأما صورتها الظاهرة: فهي القيام، والقراءة، والركوع، والسجود، ونحو ذلك من وظائف الصلاة الظاهرة.

Maka adapun rupanya yang zahir itu, maka iaitu seperti berdiri dan bertakbir dan membaca fatihah dan rukuk dan iktidal dan dua sujud [dan duduk antara keduanya dan duduk tasyahhud dan tahiyyat dan salam. Inilah daripada segala rukun yang zahir dan sunatnya dan syaratnya][5].


وأما حقيقتها الباطنة: فمثل الخشوع، وحضور القلب، وكمال الإخلاص، والتدبر[6] والتفهم لمعاني القراءة، والتسبيح، ونحو ذلك من وظائف الصلاة الباطنة. فظاهر الصلاة : حظ البدن والجوارح . باطن الصلاة: حظ القلب والسر، بذلك محل نظر الحق من العبد - أعني قلبه وسره.
  

Adapun hakikat yang batin, maka seumpama khusyuk dan hadir hati dan sempurna ikhlas dan tazallul[7] dan tafahhum[8] bagi ma’ani qiraah[9] dan tasbih dan lainnya daripada segala wazifah[10] sembahyang yang bathinah. Maka zahir sembahyang bahagian badan dan anggotanya dan batin sembahyang bahagian hati dan sir[11]. Kedua-dua inilah yang menjadi tempat pemerhatian Allah SWT terhadap setiap hambaNya, yakni hati dan sirnya (rahsia dalam diri seseorang)[12].


قال الإمام الغزالي - رحمه الله تعالى - : مثل الذي يقيم صورة الصلاة الظاهرة ويغفل عن حقيقتها الباظنة، كمثل الذي يهدي لملك عظيم وصيفة ميتة لا روح فيها. ومثل الذي يقصر في إقامة ظاهر الصلاة، كمثل الذي يهدي إلى الملك وصيفة مقطوعة الأطراف، مفقوءة العينين، فهو والذي قبله متعرضان من الملك بهديتهما للعقاب والنكال، لاستهانتهما بالحرمة، واستخفافهما بحق الملك. ثم قال: فأنت تهدي صلاتك إلى ربك، فإياك أن تهديها بهذه الصفة فتستوجب العقوبة. انتهى بمعناه.

Kata Imam al-Ghazali[13] Rahimahullah Ta’ala: “ Umpama orang yang mendirikan rupa sembahyang yang zahirnya jua dan lalai ia daripada hakikatnya yang batin seperti umpama seorang menghadiahkan bagi raja yang amat besar darjatnya akan seorang dandayan[14] yang mati tiada roh baginya dan seumpama orang yang mentaqsirkan[15] pada mendirikan zahir sembahyang seumpama ia menghadiahkan kepada raja akan seorang dandayan yang terpotong anggotanya dan ketiadaan dua matanya, maka adalah ia orang yang menghadiahkan ini dan dahulunya melentangkan[16] keduanya itu akan diri keduanya bagi raja itu seksa dan murkanya dan marahnya kerana keduanya itu menghinakan bagi hormat kerajaannya dan meringankan oleh keduanya dengan hak kerajaannya ”.

Kemudian katanya; “ Maka tilik olehmu akan diri kamu, yang kamu hadiahkan sembahyang kamu kepada Tuhan kamu, jangan ada seperti itu. Dan takut olehmu kemudian, maka takut bahawa engkau menghadiahkan dengan sifat ini, maka mewajibkan kamu seksa ”.

[Maka hendaklah engkau ketahui akan kadar sebesar-besar nikmat Allah Ta’ala menghadiahkan dan menganugerahkan Tuhanmu akan segala hambaNya sembahyang lima waktu ini seperti barang yang disebut pada hadis Rasulullah saw bahawasanya bersabda ia;

ما اوتي عبد في الدنيا خيرا من ان يؤذن له في ركعتين يصليهما

Tiada diberi akan seorang hamba di dalam dunia yang terlebih kebajikan daripada diizinkan baginya pada mengerjakan dua rakaat yang disembahyangkan akan hambaNya”[17]][18].

Baca SIRI 4



[1] al-Nashaih, hal. 116, HWM Shaghir, hal. 34-35. Ahmad Semait, hal. 126-127.

[2] Petikan dalam [  ] adalah tambahan dari Syaikh Daud Fathani.

[3]  Tamam (تمام): sempurna

[4] Iaitu rupa zahir dan batin

[5] Teks dalam [ ] merupakan huraian Syaikh Daud Fathani bagi teks Arab: ونحو ذلك من وظائف الصلاة الظاهرة . (dan sebagainya daripada amalan sembahyang zahir). Di mana dalam teks Arabnya hanya disebutkan secara ringkas sahaja, namun begitu Syaikh Daud Fathani telah menambah beberapa lagi rukun sembahyang  yang berbentuk zahir.

[6] Perkataan التدبر  ini tidak diterjemahkan oleh Syaikh Daud Fathani.

[7] Perkataan “al-Tazallul” bermaksud merendah diri. Qamus Idris al-Marbawi (1350H). Perkataan ini tiada dalam teks Arabnya. Dalam kitab al-Nashaih di tempat ini disebutkan perkataan al-Tadabbur (memerhatikan). Nampaknya Syaikh Daud Fathani telah menambah perkataan al-Tazallul  bagi menggantikan perkataan al-Tadabbur. Sedangkan perkataan al-Tadabbur adalah bergabung dengan perkataan selepasnya iaitu al-Tafahhum  dalam satu ayat (والتدبر والتفهم لمعاني القراءة،) yang bermaksud; “dan memerhati dan memahami makna bacaan”.

[8]  Memahami.

[9] لمعاني القراءة  : makna bacaan.

[10] Pekerjaan , perlakuan atau aktiviti .

[11] Sirr (سر ) bermaksud tersembunyi (Qamus Idris al-Marbawi ), rahsia kebatinan (HWM Shaghir:, hal. 35)

[12] Petikan yang bergaris adalah terjemahan bagi teks Arab yang bergaris di atas. Ia tidak disebutkan dalam kitab Munyah al-Mushali.

[13] Iaitu petikan dari kitab al-Ihya karya agung al-Ghazali secara makna sahaja.

[14] Begitulah yang terdapat dalam beberapa cetakan. HWM Shaghir (hal. 35)  mengekalkan sebutan ini tanpa memberi maksudnya. Berdasarkan  maklumat yang diberikan oleh beberapa guru dan ustaz yang  mengajarkan kitab Munyah al-Mushalli, perkataan ini bermaksud “dayang”. Maksud ini sesuai dengan perkataan “ وصيفة ” yang terdapat dalam teks Arabnya.

[15] Taqsir  (تقصير) bermaksud lalai atau mengambil ringan (Qamus al-Marbawi)

[16] Maksudnya mendedahkan ( Kamus Dewan, 1989 ).

[17] Hadis ini diriwayatkan oleh al-Thabrani dalam al-Kabir

[18] Petikan dalam [  ] merupakan tambahan daripada Syaikh Daud Fathani, tiada dalam kitab al-Nashaih. 

Monday, January 23, 2017

KAJIAN KITAB MUNYAH AL-MUSHALLI SIRI 2


Terjemahan petikan teks dari bab[1] Solat dalam kitab Nasha-ih  al-Diniyyah wa al-Washaya al-Imaniyyah oleh Syaikh Daud al-Fathani sebagaimana yang terdapat dalam karyanya Munyah al-Mushalli.


Kedudukan Sembahyang Dalam Islam[2]


}وبعد [3] فاعلموا معاشر المسلمين[4] - فقهنا الله وإياكم في الدين، وألهمنا رشدنا، وأعذنا من شر أنفسنا   }[5]

Dan adapun kemudian daripada itu, maka ketahui oleh kamu hai segala orang yang muslimin, telah memberi faham akan kami dan akan kamu (oleh) Allah SWT mengenai agama [6] dan mengilhamkan kami dan kamu cerdik dan dilindungkan daripada kejahatan diri kita.


}أن الصلاة عماد الدين، وأجل مباني الإسلام الخمس بعد الشهادتين.{

Bahawasanya sembahyang lima waktu itu tiang agama dan yang terlebih besar kejadian rukun Islam yang lima perkara kemudian daripada mengucap dua kalimah syahadah.


} ومحلها من الدين محل الرأس من الجسد، فكما أنه لا حياة لمن لا رأس له، فكذلك لا دين لمن لا صلاة له، كذلك ورد في الأخبار.{

Dan tempatnya daripada agama seperti tempat kepala daripada tubuh, maka seperti bahawasanya tiada hidup bagi orang yang tiada kepala baginya, maka demikianlah tiada agama bagi orang yang tiada sembahyang baginya. Demikianlah telah datang pada beberapa hadis Nabi saw.


}جعلنا الله وإياكم من المحافظين على الصلاة، المقيمين لها، الخاشعين فيها، الدائمين عليها،{

Telah menjadikan kami Allah SWT dan akan kamu daripada orang yang memeliharakan atas sembahyang yang lima waktu dan orang yang muqim bagi sembahyang, [yakni mendirikan dan memeliharakan dia][7], lagi orang yang khusyuk padanya, [yakni tetap hatinya dan anggotanya dalam sembahyang][8], lagi yang mengekalkan atas sembahyang, [yakni tiap-tiap sudah sembahyang, mencita ia hendak mengerjakan sembahyang yang keduanya, demikianlah selama-lamanya.] [9]


}فبذلك أمر الله عباده المؤمنين في كتابه، وبه وصفهم فقال عز من قائل: حَافِظُواْ عَلَى الصَّلَوَاتِ والصَّلاَةِ الْوُسْطَى وَقُومُواْ لِلّهِ قَانِتِينَ {

Maka dengan demikian itulah menyuruh Allah SWT akan segala hambaNya yang mukmin di dalam kitabNya dan dengan memperikan[10] sifat mereka itu, maka firmanNya; “ Peliharakan oleh kamu, hai orang yang mukminin atas sembahyang yang lima waktu dan peliharakan sembahyang wustha dan berdiri kamu bagi Allah SWT mengerjakan kamu akan taat ” [al-Baqarah: 238]


 فالصلوات هي المكتوبات  الخمس : الظهر، والعصر، والمغرب، والعشاء، والصبح.

Maka dikehendaki dengan صلوات [11] itu iaitu sembahyang fardhu yang lima waktu iaitu Zohor dan Asar dan Maghrib dan Isyak dan Subuh.


فتلك هي الصلوات التي لا يسع أحداً من المسلمين ترك شيء منها في حال من الأحوال ما دام يعقل، ولو بلغ به العجز والمريض إلى أقصى غاياته.[12]

Maka demikian itu ialah sembahyang yang tiada diloloskan[13] akan seorang daripada orang Islam meninggalkan satu daripadanya pada satu kelakuan daripada segala kelakuannya, selama ada ia berakal dan jikalau sampailah lemahnya barang yang sampai[14] dan sakitnya kepada sehingga-hingga sampainya sekalipun, tiada diuzurkan[15] meninggalkan dia.

والصلاة الوسطى: هي العصر كما ورد به الحديث الصحيح.

Dan dikehendaki dengan Solat al-Wusth, iaitu sembahyang Asar sebagaimana yang dijelaskan dalam sebuah hadis shahih [16].


 خصها الله بالذكر لزيادة الفضل والشرف، وذلك معروف ومشهور في الإسلام، حتى بلغنا في سبب نزول الرخصة في صلاة الخوف ،

Dan adapun sebab ditentukan dengan menyebut akan dia kerana kelebihannya dan mulianya atas yang lainnya dan perkara ini telah terkenal dan masyhur di dalam Islam[17]. Dan adalah sebab diturunkan ayat ini[18] kerana memudahkan sembahyang tatkala takut.


أن المسلمين كانوا مع رسول الله -صلَّى الله عليه وآله وسلَّم- في بعض الغزوات، فصل بهم عليه الصلاة والسلام صلاة الظهر على الوجه المعهود، وكان المشركون قريباً منهم يرونهم

Bahawasanya adalah orang Islam serta Rasulullah saw pada setengah daripada peperangan, sembahyang Zohor atas jalan adatnya[19] dan adalah musyrikun hampir dengan mereka itu melihat ia akan muslimin.


 فلما فرغوا من صلاتهم قال بعض المشركين : لو أغرتم عليهم وهم في صلاتهم لأصبتموهم،

Maka tatkala selesai mereka[20] itu daripada sembahyang, kata setengah daripada musyrikin;  “ Jikalau kamu kerempak[21] (menyerang) atas mereka itu padahal mereka itu di dalam sembahyang mereka itu, nescaya mengena kamu akan mereka itu ”.


 فقال بقية المشركين : إن لهم بعد هذه الصلاة صلاةً هي أحب إليهم من آبائهم وأبنائهم - يعنون العصر - فنزل جبريل على رسول الله - صلَّى الله عليه وآله وسلَّم- بصلاة الخوف.

Maka berkata setengah yang lainnya; “ Bahawasanya bagi mereka itu kemudian daripada sembahyang ini terlebih kasih kepada mereka itu daripada bapa-bapa mereka itu dan anak-anaknya ”, yakni dikehendakinya mereka itu sembahyang Asar, maka turun Jibril ‘a.s atas Rasulullah saw dengan kaifiat sembahyang Syiddatul Khauf[22].


 فانظر كيف صار فضل هذه الصلاة - أعني العصر - معلوماً حتى للمشركين .

Maka tilik[23] olehmu betapa kelebihan sembahyang Asar dan nyatanya hingga mengetahui segala musyrikin kelebihannya.


وقال تعالى} : مُنِيبِينَ إِلَيْهِ وَاتَّقُوهُ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُشْرِكِينَ{

Dan lagi firman Allah Ta’ala: “ Kembali kamu hai segala mukminin kepada Allah dan takut akan Dia dan dirikan oleh kamu akan sembahyang dan jangan ada kamu daripada orang yang musyrikin ”. [al-Rum:31]


فالإنابة: هي الرجوع إلى الله، والتقوى: هي الخشية من الله، والإقامة للصلاة: هي الإتيان بها على الوجه الذي أمر الله به.

Maka makna انابه  itu  “ kembali kamu kepada Allah ”, dan تقواه  itu “ takut akan Allah ”. Dan erti  إقامة الصلاة   iaitu mendatang dengan dia atas wajah[24]  yang disuruh Allah Ta’ala. 

وقال تعالى

قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ (١) الَّذِينَ هُمْ فِي صَلاتِهِمْ خَاشِعُونَ (٢) وَالَّذِينَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُونَ (٣) وَالَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَاةِ فَاعِلُونَ (٤)وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ (٥) إِلا عَلَى أَزْوَاجِهِمْ أوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ (٦) فَمَنِ ابْتَغَى وَرَاءَ ذَلِكَ فَأُولَئِكَ هُمُ الْعَادُونَ (٧) وَالَّذِينَ هُمْ لأمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ (٨) وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَوَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ (٩)


Dan lagi firmanNya; 

Bahawasanya telah dapat kemenangan segala orang yang mukminun (1) iaitu orang ada mereka itu di dalam sembahyang mereka itu khusyuk yakni tetap anggotanya tatkala sembahyang (2) { Dan mereka yang menjauhkan diri dari perbuatan dan perkataan yang sia-sia (3) mereka yang berusaha membersihkan hartanya (dengan menunaikan zakat harta itu) (4) dan mereka yang menjaga kehormatannya (5) kecuali kepada isterinya atau hamba sahayanya maka sesungguhnya mereka tidak tercela (6) Kemudian, sesiapa yang mengingini selain dari yang demikian, maka merekalah orang-orang yang melampaui batas (7). Dan mereka yang menjaga amanah dan janjinya (8) }. Dan segala yang adalah atas sembahyang mereka itu memeliharakan dia (9) [25] 


وقال تعالى :  إِلَّا الْمُصَلِّينَ*الَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ

Dan lagi FirmanNya; “ Melainkan orang yang sembahyang yang atas mereka itu yang berkekalan memeliharakan dia ”[al-Ma’arij:22-23]


فاستثناهم من نوع الإنسان المخلوق على الهلع والجزع والمنع عند مس الشر له عند مس الخيرله،
كأنه سبحانه يقول : أن المصلين على الحقيقة ليسوا ممن يهلع يجزع ويمنع                                                                                                

Maka diistisna[26] [yakni dikeluarkan mereka][27] itu daripada bagai manusia yang dijadikan perangai mereka itu terkejut dan keluh-kesah tatkala mengenakan mereka itu kejahatan dan apabila mengena mereka itu kebajikan, ditegahkan kebajikannya daripada mengerjakan kebaikan. Maka seperti (seolah-olah) bahawasa Allah SWT berfirman; “ Bahawasanya orang yang sembahyang atas sebenarnya tiada mereka itu daripada keluh-kesah dan terkejut apabila menyentuhkan mereka itu kejahatan dan tiada memegang kebajikan apabila datang kebajikan baginya, tetapi ia menafkahkan atas keredaan Allah SWT ”.

قلت: لأن هذه الأوصاف من المنكر، وقد قال تعالى:  

Pada pendapatku, ketiga-tiga sifat ini adalah daripada kemungkaran[28]. [Dan lagi pula kerana bahawasanya sembahyang yang sebenarnya itu menegahkan daripada fahsya’[29] dan mungkar seperti] [30] firman Allah Ta’ala;


}وَأَقِمِ الصَّلَاةَ إِنَّ الصَّلَاةَ تَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاء وَالْمُنكَرِ وَلَذِكْرُ اللَّهِ أَكْبَرُ{

Dan dirikan olehmu akan sembahyang bahawasanya sembahyang itu menegahkan daripada kejahatan dan pekerjaan yang mungkar dan sesungguhnya zikrullah[31] itu terlebih besar ” [ al-‘Ankabut: 45]


فالمصلي المقيم للصلات كما أمر الله ورسوله، تنهاه صلاته عن فعل ما يكرهه الله منه، مثل هذه الصفات المذكورة وغيرها من المكاره .                                                                                                                                                                 
Maka orang yang mendirikan bagi sembahyang seperti yang disuruh Allah Ta’ala dan RasulNya menegahkan dia sembahyangnya daripada mengerjakan yang demikian itu dan daripada segala pekerjaan (perbuatan) yang jahat-jahat.


قال عليه الصلاة والسلام :} صلوا كما رأيتموني أصلي{ .

Dan sabda Nabi saw; “ Sembahyang kamu seperti barang yang kamu lihat akan daku sembahyang ”.


فالمصلي على الاتباع والاقتداء برسول الله -صلَّى الله عليه وآله وسلَّم- في صلاته، على الوجه الذي نقلته علماء الأمة من السلف والخلف رضي الله عنهم: هو المصلي المعدود عند الله من المقيمين للصلاة والمحافظين عليها.           

Maka hendaklah kita mengikut akan yang dikerjakan Nabi saw atas jalan yang kita ambil daripada ulama umat ini yang dahulu dan yang kemudian [seperti yang disebut di dalam kutub[32] mereka itu][33] radhiyallahu ‘anhum ialah yang dinamakan dan yang dibilangkan[34] di sisi Allah[35] daripada orang yang mendirikan sembahyang dan memeliharakan dia.

Baca  SIRI 3


[1] Dalam kitab al-Nashaih ia disebutkan sebagai Mabhath  al-Shalah (مبحث الصلاة).

[2]  Lihat  al-Nashaih, hal. 113-115. HWM Shaghir, hal 28-34. Ahmad Semait, hal. 123-126,

[3] Perkataan بعد   dan ف  merupakan tambahan oleh Syaikh Daud Fathani.

[4] Dalam al-Nashaih disebutkan dengan perkataan الإخوان, iaitu saudara-saudara. Nampaknya Syaikh Daud telah membuat pengubahsuaian dengan menukar kepada المسلمين.

[5] Teks Arab ini berdasarkan teks yang terdapat dalam kitab Munyah al-Mushalli. Seterusnya, jika teks Arab diletakkan dalam {…. }, bermaksud teks tersebut ada disebutkan dalam kitab Munyah al-Mushalli bersama terjemahannya oleh Syaikh Daud Fathani.

[6] Tambahan pentahkik bagi terjemahan perkatan (في الدين) yang tidak diterjemahkan oleh Syaikh Daud Fathani.

[7] Huraian Syaikh Daud Fathani mengenai maksud ibarat  “muqim bagi sembahyang”.

[8] Huraian Syaikh Daud Fathani mengenai maksud  khusyuk. 

[9] Teks dalam [ ] adalah huraian Syaikh Daud Fathani bagi maksud perkataan “ yang mengekalkan atas sembahyang

[10] Iaitu menggambarkan atau  menceritakan . Kamus Dewan (1989). Ibid, hal. 946

[11]  Kata jamak bagi perkataan  الصلاة.

[12] Teks Arab ini hanya terdapat dalam kitab al-Nashaih, sedangkan dalam Munyah al-Mushalli, hanya disebutkan terjemahannya sahaja. Teks Arab yang dipaparkan selepas ini semuanya adalah berdasarkan teks yang terdapat dalam kitab al-Nashaih. Jika ada yang diletakkan dalam kurungan {  }, bermaksud ia juga ada disebutkan dalam kitab Munyah al-Mushalli.

[13] Iaitu tidak dibolehkan.

[14] Iaitu dalam keadaan yang tersangat lemah dan tidak berupaya.

[15] Tidak dibolehkan.

[16] Teks bergaris adalah  tambahan dari pengedit. Ia merupakan  terjemahan perkataan yang bergaris dalam teks Arab di atas, iaitu dari teks asal yang terdapat dalam kitab al-Nashaih, ia tidak diterjemahkan dalam kitab Munyah al-Mushalli.

[17] Sama seperti di atas.

[18] Iaitu ayat 238 dari surah al-Baqarah di atas.

[19] Cara sembahyang  yang biasa, iaitu solat Zohor berjemaah  sebagaimana yang biasa dilakukan oleh umat Islam.

[20] Iaitu Rasulullah saw dan orang-orang beriman.

[21] Maksudnya “menyerang” iaitu terjemahan bagi perkataan  أغرتم (kamu menyerang mereka).

[22] Solat dalam keadaan sangat takut.

[23] Perhatikan, fikirkan, lihat dengan teliti, kaji dan perhati, Kamus Dewan (1986), op.cit.

[24] Cara atau kaifiat.

[25] Surah al-Mukminun, ayat 1-9.  Dalam Munyah al-Mushalli, Syaikh Daud Fathani hanya menyebutkan ayat 1-2, kemudian disambungkan dengan ayat 9, dengan katanya; Hingga akhir firmanNya ”. Manakala ayat 3-8  di atas adalah tambahan pentahkik berdasarkan teks asal kitab al-Nashaih.

[26] Maksudnya “dikecualikan”

[27] Huraian Syaikh Daud Fathani bagi perkataan istisna’.

[28]  Petikan ini merupakan terjemahan daripada teks asal kitab al-Nashaih. Dalam kitab Munyah al-Mushalli tidak disebutkan teks asal dan terjemahannya.

[29] Keji, buruk.

[30] Petikan ini merupakan tambahan dari Syaikh Daud Fathani.

[31] Mengingati Allah.

[32] Kutub adalah kata jamak daripada perkataan kitab, yang bermaksud buku-buku .

[33] Tambahan oleh Syaikh Daud Fathani.

[34] Perkataan “dibilangkan”  adalah terjemahan Syaikh Daud Fathani bagi perkataan   المعدود yang boleh dimaksudkan sebagai termasuk atau tergolong.

[35] Teks bergaris adalah tambahan pentahkik bagi maksud perkataan  عند الله yang tidak diterjemahkan oleh Syaikh Daud Fathani.